After Queen Elizabeth’s death announced on Thursday, it is clear that King Charles III will take over the throne of Great Britain. On Friday evening, he will deliver his first address to the people after the Queen’s death.
A ten-day period of national mourning is underway, and carefully planned and lengthy plans are being implemented.
Such were the last days of the queen
Two choices
The Queen’s official death message was posted on the gates of the royal residence in the British capital on Thursday. At the same time, Charles and his wife, Camilla Parker Bowles, were named as the new royal couple.
Senior adviser Erlend Lønnum at the Language Council told Dagbladet that you basically have two options when you must now refer to King Charles III’s wife.
– The consort and queen will be right. Gemalinne has been used in Norwegian for a long time, but is only used in very rare contexts. It would be better to call her a queen. The British royal house uses a consort, Lønnum explains.
England and Norway
He added that the definitions of concubine and concubine were used for men and women respectively. He knew of no cases where gemal was used for a woman in Norway.
– But I also cannot deny that such cases existed, or they were a natural development. Couples need to stay safe, says Lønnum, but adds:
– The question is still whether the consort usually does not become queen in Norway. The Queen of Norway could of course be referred to as queen consort in English, and so with, for example, the queens of Spain and Sweden.
Also in the official obituary posted at Buckingham Palace after Queen Elizabeth’s death, Charles and Camilla are referred to as King and Queen.
“Subtly charming web junkie. Unapologetic bacon lover. Introvert. Typical foodaholic. Twitter specialist. Professional travel fanatic.”